Sunday, March 26, 2006

讚美

昨天我去一家很漂亮的餐廳,這家餐廳在去補習班的路上,我常常看到這家餐廳。不知道為什麼昨天我有一點點難過。餐廳裡有兩個人很驚訝我會說中文。他們一直告訴我,『你說得很清楚』。雖然我知道他們對我很好,他們的話讓我一點不舒服。我認為這有兩個理由。

第一個是外國人應該說中文,還有好像我們應該說台語。為什麼住在某個地方?大部分的人都住在他們出生的地方。為什麼搬家?對我來說,我搬家是因為要學習,學習文化、學習外語。在美國我賺錢比在這裡快。在美國時我有時候覺得很孤單,可是我不是因為女人才來這兒的。我來這裡是因為我想體驗新生活。可是我不知道我是不是比來這裡賺錢、找女人的外國人好。我們都有我們自己的目標。我的目標比他們的目標好嗎?從大三開始我有很多時間遠赴國外,所以我常常在想圍繞外國人的話題。我不知道我們來這的理由是不是就代表我們是好的外國人還是不好的外國人。

我認為台灣有一些很糟的外國人,他們賺台灣錢、上台灣女生,同時他們卻討厭這個國家。可是把他們放在美國,他們就會變成好人嗎?我覺得這很難說。所以我認為問題不是他們在哪裡的問題,我認為問題是他們本身。如果他們在自己的國家我仍然不會喜歡他們。我為什麼不喜歡他們不是因為他們來這裡的理由。如果不好的人學中文、說流利的台語,我仍然不會喜歡他們。

不過在美國,不論是從那裡來的人大家都說英文。在美國讚美別人的英文說的很好,這件事情聽起來很奇怪。你會說英文不代表你很厲害,可是如果你不會說英文那你看起來真的很糟。在美國有一股壓力迫使人一定要學英文,可是在台灣台湾人總是覺得外國人不會說中文。我覺得最大的問題是台灣人先入為主認為外國人沒學過中文。更糟的是,平常台灣人覺得外國人不會說中文,而實際情況也確實如此。所以我也被認為是不會說中文的外國人。現在別人告訴我我的中文說得很厲害,可是我知道這不是因為我的中文說的很好,而是因為在台灣學中文的外國人非常少,所以台灣人才覺得我的中文說得很好。

第二個理由餐廳服務人員的讚美讓我覺得很奇怪,因為台灣人的讚美常常有相反的意思。台灣人很愛告訴我的室友說,他的中文說得很好,他就會說『謝謝』。你說中文的時候如果出現越多問題,台灣人越覺得他們應該要幫助你,而且台灣人為了不讓你覺得你的中文很差,所以他們讃美你。因此他們的讃美不是真的讃美,而是鼓勵。

我不想讓台灣人覺得我是學生,我想讓他們覺得我是居民。我不是要讓我的中文說的非常完美,可是我想讓我的中文,說得夠好,不讓台灣人認為他們應該協助我。我不是只是在試著說中文,中文是我生活中很重要的一部分。

2 comments:

Erica H said...

華小馬....你真的會把我嚇死。你可以跟我說你一天花多久的時間讀中文嗎? 我知道你說的那些外國人,我也遇過好人(你..應該算好人 嘻嘻) 也遇過壞人,就像你說的只想要"搞"台灣女生。they tought Taiwanese gals are cheap!
我要標幾點你寫的不錯的部份:
首先是「遠赴國外」
第二,「先入為主」...(覺得自己好像做文老師,果然和帶有職業病的人住在一起還是會被影響的。)
嗯..你覺得我是在讚美你嗎? 我想要看的是「進步空間」,而不是說你講的很好。我想問你一件事,那天我和你們去吃飯,你說我的英文很好...那是「讚美」還是「鼓勵」?


修正:我的目標比他們的目標好嗎?->我的目標比他們的目標好,好嗎?

rockbird said...

也許第二個理由讓你不舒服...但是我想這是human nature...

就像當我到非洲某個部落,說一個罕見民族的土語,當地的原住民必定也是充滿了驚訝聲,即使我講的不是相當完美,他們也會說我講得很不錯。